Home >
Oxford World's Classics >
The Nun (European Literature)
Oxford World's Classics: European Literature | European Literature
The Nun
ISBN: 9780199555246
Series: Oxford World's Classics: European Literature
The Nun
Oxford World's Classics: European Literature The Nun Media > Books > Non-Fiction > Education Books Expect Delays of Up to 4 WeeksOrder Below |
ISBN
9780199555246 (10-digit ISBN: 0199555249)
- Description
- Series Description
The first major new translation of this classic novel for thirty years, Russell Goulbourne's edition is based on the latest scholarship and includes a comprehensive introduction and notes
Includes the all-important prefatory material, placed by Diderot at the end of the novel, and missing from recent translations
The lively introduction covers Diderot's career, his subversion of the conventions of novel-writing, the representation of lesbianism and film adaptations
The notes not only illuminate the novel but also eighteenth-century French society
'You can leave a forest, but you can never leave a cloister; you are free in the forest, but you are a slave in the cloister.'
Diderot's The Nun (La Religieuse) is the seemingly true story of a young girl forced by her parents to enter a convent and take holy orders. A novel mingling mysticism, madness, sadistic cruelty and nascent sexuality, it gives a scathing insight into the effects of forced vocations and the unnatural life of the convent. A succès de scandale at the end of the eighteenth century, it has attracted and unsettled readers ever since. For Diderot's novel is not simply a story of a young girl with a bad habit; it is also a powerfully emblematic fable about oppression and intolerance.
This new translation includes Diderot's all-important prefatory material, which he placed, disconcertingly, at the end of the novel, and which turns what otherwise seems like an exercise in realism into what is now regarded as a masterpiece of proto-modernist fiction.
Includes the all-important prefatory material, placed by Diderot at the end of the novel, and missing from recent translations
The lively introduction covers Diderot's career, his subversion of the conventions of novel-writing, the representation of lesbianism and film adaptations
The notes not only illuminate the novel but also eighteenth-century French society
'You can leave a forest, but you can never leave a cloister; you are free in the forest, but you are a slave in the cloister.'
Diderot's The Nun (La Religieuse) is the seemingly true story of a young girl forced by her parents to enter a convent and take holy orders. A novel mingling mysticism, madness, sadistic cruelty and nascent sexuality, it gives a scathing insight into the effects of forced vocations and the unnatural life of the convent. A succès de scandale at the end of the eighteenth century, it has attracted and unsettled readers ever since. For Diderot's novel is not simply a story of a young girl with a bad habit; it is also a powerfully emblematic fable about oppression and intolerance.
This new translation includes Diderot's all-important prefatory material, which he placed, disconcertingly, at the end of the novel, and which turns what otherwise seems like an exercise in realism into what is now regarded as a masterpiece of proto-modernist fiction.
For over 100 years Oxford World's Classics has made available the broadest spectrum of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, voluminous notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
The first major new translation of this classic novel for thirty years, Russell Goulbourne's edition is based on the latest scholarship and includes a comprehensive introduction and notes
Includes the all-important prefatory material, placed by Diderot at the end of the novel, and missing from recent translations
The lively introduction covers Diderot's career, his subversion of the conventions of novel-writing, the representation of lesbianism and film adaptations
The notes not only illuminate the novel but also eighteenth-century French society
'You can leave a forest, but you can never leave a cloister; you are free in the forest, but you are a slave in the cloister.'
Diderot's The Nun (La Religieuse) is the seemingly true story of a young girl forced by her parents to enter a convent and take holy orders. A novel mingling mysticism, madness, sadistic cruelty and nascent sexuality, it gives a scathing insight into the effects of forced vocations and the unnatural life of the convent. A succès de scandale at the end of the eighteenth century, it has attracted and unsettled readers ever since. For Diderot's novel is not simply a story of a young girl with a bad habit; it is also a powerfully emblematic fable about oppression and intolerance.
This new translation includes Diderot's all-important prefatory material, which he placed, disconcertingly, at the end of the novel, and which turns what otherwise seems like an exercise in realism into what is now regarded as a masterpiece of proto-modernist fiction.
Includes the all-important prefatory material, placed by Diderot at the end of the novel, and missing from recent translations
The lively introduction covers Diderot's career, his subversion of the conventions of novel-writing, the representation of lesbianism and film adaptations
The notes not only illuminate the novel but also eighteenth-century French society
'You can leave a forest, but you can never leave a cloister; you are free in the forest, but you are a slave in the cloister.'
Diderot's The Nun (La Religieuse) is the seemingly true story of a young girl forced by her parents to enter a convent and take holy orders. A novel mingling mysticism, madness, sadistic cruelty and nascent sexuality, it gives a scathing insight into the effects of forced vocations and the unnatural life of the convent. A succès de scandale at the end of the eighteenth century, it has attracted and unsettled readers ever since. For Diderot's novel is not simply a story of a young girl with a bad habit; it is also a powerfully emblematic fable about oppression and intolerance.
This new translation includes Diderot's all-important prefatory material, which he placed, disconcertingly, at the end of the novel, and which turns what otherwise seems like an exercise in realism into what is now regarded as a masterpiece of proto-modernist fiction.
Series Description
For over 100 years Oxford World's Classics has made available the broadest spectrum of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, voluminous notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
EASY ORDER FORM
PRICES LISTED INCLUDE CONSUMPTION TAX
Price Before Tax:
¥2,830