Home >
Oxford World's Classics >
The Nun (European Literature)
Oxford World's Classics: European Literature | European Literature
The Nun
ISBN: 9780199555246
Series: Oxford World's Classics: ヨーロッパ文学
The Nun (European Literature)
Oxford World's Classics: ヨーロッパ文学 The Nun (European Literature) メディア > 書籍 > ノンフィクション > 言語学習書 Expect Delays of Up to 4 Weeksご注文はこちら |
ISBN
9780199555246 (旧規格ISBN: 0199555249)
- 説明
- シリーズの説明
作家名:ディドロ
放題:修道女
The first major new translation of this classic novel for thirty years, Russell Goulbourne's edition is based on the latest scholarship and includes a comprehensive introduction and notes
Includes the all-important prefatory material, placed by Diderot at the end of the novel, and missing from recent translations
The lively introduction covers Diderot's career, his subversion of the conventions of novel-writing, the representation of lesbianism and film adaptations
The notes not only illuminate the novel but also eighteenth-century French society
'You can leave a forest, but you can never leave a cloister; you are free in the forest, but you are a slave in the cloister.'
Diderot's The Nun (La Religieuse) is the seemingly true story of a young girl forced by her parents to enter a convent and take holy orders. A novel mingling mysticism, madness, sadistic cruelty and nascent sexuality, it gives a scathing insight into the effects of forced vocations and the unnatural life of the convent. A succès de scandale at the end of the eighteenth century, it has attracted and unsettled readers ever since. For Diderot's novel is not simply a story of a young girl with a bad habit; it is also a powerfully emblematic fable about oppression and intolerance.
This new translation includes Diderot's all-important prefatory material, which he placed, disconcertingly, at the end of the novel, and which turns what otherwise seems like an exercise in realism into what is now regarded as a masterpiece of proto-modernist fiction.
放題:修道女
The first major new translation of this classic novel for thirty years, Russell Goulbourne's edition is based on the latest scholarship and includes a comprehensive introduction and notes
Includes the all-important prefatory material, placed by Diderot at the end of the novel, and missing from recent translations
The lively introduction covers Diderot's career, his subversion of the conventions of novel-writing, the representation of lesbianism and film adaptations
The notes not only illuminate the novel but also eighteenth-century French society
'You can leave a forest, but you can never leave a cloister; you are free in the forest, but you are a slave in the cloister.'
Diderot's The Nun (La Religieuse) is the seemingly true story of a young girl forced by her parents to enter a convent and take holy orders. A novel mingling mysticism, madness, sadistic cruelty and nascent sexuality, it gives a scathing insight into the effects of forced vocations and the unnatural life of the convent. A succès de scandale at the end of the eighteenth century, it has attracted and unsettled readers ever since. For Diderot's novel is not simply a story of a young girl with a bad habit; it is also a powerfully emblematic fable about oppression and intolerance.
This new translation includes Diderot's all-important prefatory material, which he placed, disconcertingly, at the end of the novel, and which turns what otherwise seems like an exercise in realism into what is now regarded as a masterpiece of proto-modernist fiction.
Oxford World’s Classics は、誰もが知る有名な物語から一般読者にはなじみの薄い隠れた名作まで、古典や文芸作品の数々を100年以上に渡り提供し続けているオックスフォード大学出版局を代表する叢書です。 現在メソポタミア神話から20世紀小説の名著まで、約770タイトルを刊行しており、各作品に相応しい専門家を校訂者に迎え、原典に解題、注釈、年代記、関係書目を付して紹介しています。必要に応じ、地図や用語集、索引、図版等の付録をつけているほか、読者に最新の研究動向を踏まえた作品理解を促すべく、定期的な新刊の追加や、既刊タイトルの改版を行っています。
(注意:本書は、原文を掲載した書籍です。グレイデッド・リーダーではありません)
作家名:ディドロ
放題:修道女
The first major new translation of this classic novel for thirty years, Russell Goulbourne's edition is based on the latest scholarship and includes a comprehensive introduction and notes
Includes the all-important prefatory material, placed by Diderot at the end of the novel, and missing from recent translations
The lively introduction covers Diderot's career, his subversion of the conventions of novel-writing, the representation of lesbianism and film adaptations
The notes not only illuminate the novel but also eighteenth-century French society
'You can leave a forest, but you can never leave a cloister; you are free in the forest, but you are a slave in the cloister.'
Diderot's The Nun (La Religieuse) is the seemingly true story of a young girl forced by her parents to enter a convent and take holy orders. A novel mingling mysticism, madness, sadistic cruelty and nascent sexuality, it gives a scathing insight into the effects of forced vocations and the unnatural life of the convent. A succès de scandale at the end of the eighteenth century, it has attracted and unsettled readers ever since. For Diderot's novel is not simply a story of a young girl with a bad habit; it is also a powerfully emblematic fable about oppression and intolerance.
This new translation includes Diderot's all-important prefatory material, which he placed, disconcertingly, at the end of the novel, and which turns what otherwise seems like an exercise in realism into what is now regarded as a masterpiece of proto-modernist fiction.
放題:修道女
The first major new translation of this classic novel for thirty years, Russell Goulbourne's edition is based on the latest scholarship and includes a comprehensive introduction and notes
Includes the all-important prefatory material, placed by Diderot at the end of the novel, and missing from recent translations
The lively introduction covers Diderot's career, his subversion of the conventions of novel-writing, the representation of lesbianism and film adaptations
The notes not only illuminate the novel but also eighteenth-century French society
'You can leave a forest, but you can never leave a cloister; you are free in the forest, but you are a slave in the cloister.'
Diderot's The Nun (La Religieuse) is the seemingly true story of a young girl forced by her parents to enter a convent and take holy orders. A novel mingling mysticism, madness, sadistic cruelty and nascent sexuality, it gives a scathing insight into the effects of forced vocations and the unnatural life of the convent. A succès de scandale at the end of the eighteenth century, it has attracted and unsettled readers ever since. For Diderot's novel is not simply a story of a young girl with a bad habit; it is also a powerfully emblematic fable about oppression and intolerance.
This new translation includes Diderot's all-important prefatory material, which he placed, disconcertingly, at the end of the novel, and which turns what otherwise seems like an exercise in realism into what is now regarded as a masterpiece of proto-modernist fiction.
シリーズの説明
Oxford World’s Classics は、誰もが知る有名な物語から一般読者にはなじみの薄い隠れた名作まで、古典や文芸作品の数々を100年以上に渡り提供し続けているオックスフォード大学出版局を代表する叢書です。 現在メソポタミア神話から20世紀小説の名著まで、約770タイトルを刊行しており、各作品に相応しい専門家を校訂者に迎え、原典に解題、注釈、年代記、関係書目を付して紹介しています。必要に応じ、地図や用語集、索引、図版等の付録をつけているほか、読者に最新の研究動向を踏まえた作品理解を促すべく、定期的な新刊の追加や、既刊タイトルの改版を行っています。
(注意:本書は、原文を掲載した書籍です。グレイデッド・リーダーではありません)
EASY ORDER FORM
表示価格が税込価格
価格(税抜):
2,830 円